Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is July ninth. Here's a weather story that tells you summer has truly arrived. In much of western Japan, the long rainy season has just ended, earlier than usual, and hot days are on the way. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
天気のニュースです。
News
昨日、7月8日、近畿、中国、九州北部で梅雨明けしました。
News
気象庁が、そう発表しました。
News
今年の梅雨明けは、平年より11日早いです。
News
でも、去年より11日遅い梅雨明けです。
News
梅雨の時期は、雨がたくさん降りました。
News
特に佐賀県では、平年の2倍以上の雨が降りました。
News
東日本では、まだ梅雨が続いています。
News
これから、本格的な夏が始まります。
News
梅雨明けのあとは、暑い日が続きます。
News
9日は、さらに気温が上がる予想です。
News
気象庁は、熱中症に気をつけるように呼びかけています。
News
外に出るときは、水やお茶を飲みましょう。
News
水をたくさん飲んで、元気に夏を過ごしましょう。
Host
Now let's break it down, sentence by sentence.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
昨日、近畿、中国、九州北部で梅雨明けしました。
Host
Yesterday, the rainy season ended in the Kinki, Chugoku, and northern Kyushu regions.
Vocab
梅雨明け
Host
It means the end of the rainy season.
Slow Repeat
気象庁が、そう発表しました。
Host
The Meteorological Agency announced this.
Vocab
発表
Host
It means an official announcement.
Slow Repeat
今年の梅雨明けは、平年より11日早いです。
Host
This year's end of the rainy season is eleven days earlier than an average year.
Vocab
平年
Host
It means a normal or average year.
Slow Repeat
特に佐賀県では、平年の2倍以上の雨が降りました。
Host
Especially in Saga Prefecture, more than twice the usual amount of rain fell.
Vocab
倍
Host
It means times, as in two times or double an amount.
Slow Repeat
これから、本格的な夏が始まります。
Host
From now on, summer in earnest begins.
Vocab
本格的
Host
It means full-scale or in earnest, the real thing.
Slow Repeat
9日は、さらに気温が上がる予想です。
Host
On the ninth, the temperature is forecast to rise even more.
Vocab
気温
Host
It means the air temperature.
Vocab
予想
Host
It means a forecast or prediction.
Slow Repeat
気象庁は、熱中症に気をつけるように呼びかけています。
Host
The Meteorological Agency is urging people to be careful about heatstroke.
Vocab
熱中症
Host
It means heatstroke, an illness caused by too much heat.
Vocab
呼びかける
Host
It means to call on people or to urge them to do something.
Host
Let's listen to the whole story one more time.
News
天気のニュースです。
News
昨日、7月8日、近畿、中国、九州北部で梅雨明けしました。
News
気象庁が、そう発表しました。
News
今年の梅雨明けは、平年より11日早いです。
News
でも、去年より11日遅い梅雨明けです。
News
梅雨の時期は、雨がたくさん降りました。
News
特に佐賀県では、平年の2倍以上の雨が降りました。
News
東日本では、まだ梅雨が続いています。
News
これから、本格的な夏が始まります。
News
梅雨明けのあとは、暑い日が続きます。
News
9日は、さらに気温が上がる予想です。
News
気象庁は、熱中症に気をつけるように呼びかけています。
News
外に出るときは、水やお茶を飲みましょう。
News
水をたくさん飲んで、元気に夏を過ごしましょう。
Host
Time for a short quiz. Listen and try to answer.
Slow Repeat
どこで梅雨明けしましたか。
Host
In the Kinki, Chugoku, and northern Kyushu regions.
Slow Repeat
今年の梅雨明けは、平年よりどうですか。
Host
It is eleven days earlier than an average year.
Slow Repeat
気象庁は、何に気をつけるように言っていますか。
Host
It is urging people to be careful about heatstroke.
Host
That's all for today. If you're in western Japan, the rainy days are over and the real summer heat is here, so please drink plenty of water and take care. Thanks for listening, and see you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
AはBより〜 N5
A is more ~ than B
A比B更…
noun A は + noun B より + adjective
今年の梅雨明けは、平年より11日早いです。
This year's end of the rainy season is eleven days earlier than an average year.
より marks the standard you compare against
より用于表示比较的基准
〜ように + 言う/呼びかける N4
to tell / urge someone to ~
呼吁/要求(做)…
verb (plain) + ように + 言う・呼びかける
熱中症に気をつけるように呼びかけています。
They are urging people to be careful about heatstroke.
ように turns a request or instruction into indirect speech
ように用于表示间接的请求或指示
〜のあと(は) N5
after ~
…之后
noun + のあと(は)
梅雨明けのあとは、暑い日が続きます。
After the end of the rainy season, hot days continue.
Use のあと after a noun to mean 'after that thing'
接在名词后,表示“在…之后”
〜ましょう N5
let's ~
…吧(一起做)
verb ます-stem + ましょう
元気に夏を過ごしましょう。
Let's spend the summer full of energy.
A friendly way to invite or encourage doing something together
用于邀请或鼓励一起做某事