Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is July eighth. Here's a story from space. Japan's asteroid probe just flew right past a small asteroid, and the mission also helps develop technology to protect the Earth. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
日本の宇宙探査機、「はやぶさ2」のニュースです。
News
JAXA=宇宙航空研究開発機構は、「はやぶさ2」が小惑星の近くを無事に通り過ぎたと発表しました。
News
「はやぶさ2」は、7月5日の午後6時半ごろ、「トリフネ」という小惑星に最も近づきました。
News
このとき、小惑星の中心から、およそ800メートルの近さまで近づきました。
News
探査機と小惑星は、秒速およそ5.2キロという、とても速いスピードですれ違いました。
News
星の近くを、ぶつからずに通り過ぎることを、「フライバイ」と言います。
News
「はやぶさ2」は、通り過ぎながら、カメラで小惑星の写真を撮りました。
News
トリフネは、細長い形をしていて、長いところで、およそ700メートルの大きさです。
News
写真では、二つの塊がくっついたような形に見えました。
News
「はやぶさ2」は、2020年に、小惑星「リュウグウ」の砂を地球に届けた探査機です。
News
その後も、燃料が残っていたため、新しい旅を続けています。
News
次は、2031年に、「1998 KY26」という、もっと小さな小惑星を目指します。
News
今回の成功は、将来、地球に近づく危険な星から、地球を守る技術にもつながると期待されています。
News
JAXAは、「難しい観測に成功しました」と話しています。
Host
Now let's break it down, sentence by sentence.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
JAXA=宇宙航空研究開発機構は、「はやぶさ2」が小惑星の近くを無事に通り過ぎたと発表しました。
Host
JAXA announced that Hayabusa2 safely passed by the asteroid.
Vocab
探査機
Host
It means an exploration probe, a spacecraft that investigates.
Vocab
発表する
Host
It means to announce or make public.
Slow Repeat
「はやぶさ2」は、7月5日の午後6時半ごろ、「トリフネ」という小惑星に最も近づきました。
Host
Hayabusa2 came closest to the asteroid called Torifune around six thirty in the evening on July fifth.
Vocab
小惑星
Host
It means an asteroid, a small rocky body in space.
Vocab
近づく
Host
It means to approach or come near.
Slow Repeat
探査機と小惑星は、秒速およそ5.2キロという、とても速いスピードですれ違いました。
Host
The probe and the asteroid passed each other at a very fast speed of about five point two kilometers per second.
Vocab
すれ違う
Host
It means to pass each other going in opposite directions.
Slow Repeat
トリフネは、細長い形をしていて、長いところで、およそ700メートルの大きさです。
Host
Torifune has a long, thin shape, about seven hundred meters at its longest.
Vocab
細長い
Host
It means long and thin.
Vocab
塊
Host
It means a lump or mass of something.
Slow Repeat
「はやぶさ2」は、2020年に、小惑星「リュウグウ」の砂を地球に届けた探査機です。
Host
Hayabusa2 is the probe that delivered sand from the asteroid Ryugu to Earth in twenty twenty.
Vocab
届ける
Host
It means to deliver or bring something to someone.
Slow Repeat
その後も、燃料が残っていたため、新しい旅を続けています。
Host
Because it still had fuel left, it is continuing on a new journey.
Vocab
燃料
Host
It means fuel, the energy source that makes something move.
Slow Repeat
次は、2031年に、「1998 KY26」という、もっと小さな小惑星を目指します。
Host
Next, in twenty thirty-one, it will head for an even smaller asteroid called nineteen ninety-eight KY twenty-six.
Vocab
目指す
Host
It means to aim for or head toward a goal.
Slow Repeat
今回の成功は、将来、地球に近づく危険な星から、地球を守る技術にもつながると期待されています。
Host
This success is expected to help develop technology to protect the Earth from dangerous objects that come near it in the future.
Vocab
危険
Host
It means danger or dangerous.
Vocab
守る
Host
It means to protect or defend.
Host
Let's listen to the whole story one more time.
News
日本の宇宙探査機、「はやぶさ2」のニュースです。
News
JAXA=宇宙航空研究開発機構は、「はやぶさ2」が小惑星の近くを無事に通り過ぎたと発表しました。
News
「はやぶさ2」は、7月5日の午後6時半ごろ、「トリフネ」という小惑星に最も近づきました。
News
このとき、小惑星の中心から、およそ800メートルの近さまで近づきました。
News
探査機と小惑星は、秒速およそ5.2キロという、とても速いスピードですれ違いました。
News
星の近くを、ぶつからずに通り過ぎることを、「フライバイ」と言います。
News
「はやぶさ2」は、通り過ぎながら、カメラで小惑星の写真を撮りました。
News
トリフネは、細長い形をしていて、長いところで、およそ700メートルの大きさです。
News
写真では、二つの塊がくっついたような形に見えました。
News
「はやぶさ2」は、2020年に、小惑星「リュウグウ」の砂を地球に届けた探査機です。
News
その後も、燃料が残っていたため、新しい旅を続けています。
News
次は、2031年に、「1998 KY26」という、もっと小さな小惑星を目指します。
News
今回の成功は、将来、地球に近づく危険な星から、地球を守る技術にもつながると期待されています。
News
JAXAは、「難しい観測に成功しました」と話しています。
Host
Time for a short quiz. Listen and try to answer.
Slow Repeat
「はやぶさ2」は、いつトリフネに最も近づきましたか。
Host
It was around six thirty in the evening on July fifth.
Slow Repeat
トリフネは、どんな形をしていましたか。
Host
It had a long, thin shape, about seven hundred meters long.
Slow Repeat
「はやぶさ2」は、次にどの小惑星を目指しますか。
Host
It will head for a smaller asteroid called nineteen ninety-eight KY twenty-six in twenty thirty-one.
Host
That's all for today. It's amazing that a probe launched years ago is still exploring deep space. Thanks for listening, and see you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜という+名詞 N4
a ~ called/named ~
叫做…的(名词)
name + という + noun
「トリフネ」という小惑星。
An asteroid called Torifune.
Used to introduce or name something the listener may not know
用于引出或说明听者可能不知道的名称
〜と発表する/〜と話す N4
to announce / say that ~
宣布说…/说…
clause (plain) + と + 発表する/話す/言う
無事に通り過ぎたと発表しました。
They announced that it had safely passed by.
The particle と marks the content of what is said or announced
助词と标示所说或所宣布的内容
〜ため(に) N4
because ~; due to ~
因为…;由于…
verb/noun (plain) + ため
燃料が残っていたため、旅を続けています。
Because it still had fuel, it is continuing its journey.
Here ため gives the reason or cause for the following result
此处ため表示后项结果的原因或理由
〜と期待されている N3
it is expected/hoped that ~
被期待…;有望…
clause (plain) + と期待されている
地球を守る技術につながると期待されています。
It is hoped it will lead to technology that protects the Earth.
A passive form used in news to state a general expectation
新闻中常用的被动形式,表示普遍的期待