Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is June thirtieth. Tomorrow, July first, the climbing season opens on Mount Fuji, and this year again every route charges an entry fee. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
明日、7月1日、富士山が山開きします。
News
富士山は日本で一番高い山で、高さは3776メートルです。
News
山梨県側の吉田ルートは、7月1日から9月10日まで登ることができます。
News
今年は、4つのすべてのルートで、入山料が必要です。
News
入山料は、一人4000円です。
News
吉田ルートでは、1日に登れる人の数が4000人までと決められています。
News
また、午後2時から朝3時までは、山小屋に泊まる人のほかは登れません。
News
富士山は、2013年に世界文化遺産になりました。
News
山梨県は、ホームページで通行の予約を受け付けています。
News
山梨県は、ルールを守って、安全に登ってほしいと話しています。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
明日、7月1日、富士山が山開きします。
Host
Tomorrow, July first, Mount Fuji opens for the climbing season.
Vocab
山開き
Host
The opening of a mountain for the season. From this day, people are allowed to climb.
Slow Repeat
富士山は日本で一番高い山で、高さは3776メートルです。
Host
Mount Fuji is the highest mountain in Japan, three thousand seven hundred seventy-six meters tall.
Vocab
高さ
Host
Height, how tall something is. It comes from the word for high.
Slow Repeat
今年は、4つのすべてのルートで、入山料が必要です。
Host
This year, an entry fee is required on all four routes.
Vocab
入山料
Host
A fee to enter the mountain. The last part means a charge or fee.
Slow Repeat
また、午後2時から朝3時までは、山小屋に泊まる人のほかは登れません。
Host
Also, from two in the afternoon to three in the morning, only people staying at a mountain hut may climb.
Vocab
山小屋
Host
A mountain hut, a small lodge where climbers rest or sleep partway up.
Slow Repeat
富士山は、2013年に世界文化遺産になりました。
Host
Mount Fuji became a World Cultural Heritage site in twenty thirteen.
Vocab
世界文化遺産
Host
World Cultural Heritage, a place protected for all of humanity for its cultural value.
Slow Repeat
山梨県は、ルールを守って、安全に登ってほしいと話しています。
Host
Yamanashi Prefecture says it wants people to follow the rules and climb safely.
Vocab
守る
Host
To follow or protect. With rules, it means to keep them; with people, to keep them safe.
Slow Repeat
山梨県は、ホームページで通行の予約を受け付けています。
Host
Yamanashi Prefecture is taking reservations to climb on its website.
Vocab
予約
Host
A reservation, booking a spot in advance. Many climbers now book before they go.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日のニュースです。
News
明日、7月1日、富士山が山開きします。
News
富士山は日本で一番高い山で、高さは3776メートルです。
News
山梨県側の吉田ルートは、7月1日から9月10日まで登ることができます。
News
今年は、4つのすべてのルートで、入山料が必要です。
News
入山料は、一人4000円です。
News
吉田ルートでは、1日に登れる人の数が4000人までと決められています。
News
また、午後2時から朝3時までは、山小屋に泊まる人のほかは登れません。
News
富士山は、2013年に世界文化遺産になりました。
News
山梨県は、ホームページで通行の予約を受け付けています。
News
山梨県は、ルールを守って、安全に登ってほしいと話しています。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
富士山の山開きは、何月何日ですか。
Host
On what month and day does Mount Fuji open for climbing? Answer: July first.
Slow Repeat
入山料は、一人いくらですか。
Host
How much is the entry fee per person? Answer: Four thousand yen.
Slow Repeat
富士山は、何年に世界文化遺産になりましたか。
Host
In what year did Mount Fuji become a World Cultural Heritage site? Answer: In twenty thirteen.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript with furigana at podcast.jpnotes.dev. Subscribe on Apple Podcasts or Spotify. See you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜で一番〜 N5
the most ~ in (a group)
在…之中最…
noun(group) + で + 一番 + adjective
富士山は日本で一番高い山です。
Mount Fuji is the highest mountain in Japan.
で marks the group or range; 一番 means number one / most
で表示范围或群体;一番意为第一、最
〜から〜まで N5
from ~ to ~
从…到…
start + から + end + まで
7月1日から9月10日まで登ることができます。
You can climb from July first to September tenth.
Works for both time and place; から is the start, まで the end
时间和地点都可用;から是起点,まで是终点
〜ことができる N5
can do; be able to do
能够;可以
dictionary-form verb + ことができる
吉田ルートは9月10日まで登ることができます。
On the Yoshida route you can climb until September tenth.
A polite, common way to say something is possible
表示可能性的礼貌常用说法
〜てほしい N4
to want someone to do
希望(别人)做…
verb て-form + ほしい
ルールを守って、安全に登ってほしい。
(They) want people to follow the rules and climb safely.
Expresses a wish about another person's action
表示希望别人去做某事