← Episodes

Episode 035 · Jun 27, 2026 · NHK

台風8号が関東に上陸、阪神が4日ぶりに試合、東京市場で半導体株が下落

Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is June twenty-seventh. Typhoon number eight makes landfall in the Kanto region, the Hanshin baseball team finally plays after four days of rain, and semiconductor stocks fall sharply in Tokyo. Let's listen.
News
今日きょうのニュースです。
News
台風たいふう8ごう関東かんとう上陸じょうりくしました。
News
27にちあさ台風たいふう8ごう関東地方かんとうちほう上陸じょうりくし、強いつよいあめかぜをもたらしました。
News
そのあと、台風たいふう7ごう近づちかづいて、各地かくち大雨おおあめになりました。
News
気象庁きしょうちょう大雨おおあめ警報けいほう出しだして、注意ちゅうい呼びよびかけました。
News
電車でんしゃやバスが止まとまって、交通こうつう大きおおき影響えいきょう出までました。
News
次のつぎのニュースです。プロ野球やきゅう阪神はんしん試合しあいが、4よっかぶりに行わおこなわれました。
News
阪神はんしんは、あめのために3試合しあい連続れんぞく中止ちゅうしになっていました。
News
27にち阪神はんしん広島ひろしま試合しあいをして、久しひさしぶりにグラウンドに立ちたちました。
News
最後さいごのニュースです。東京とうきょう株式市場かぶしきしじょうで、半導体はんどうたいかぶ大きくおおきく下がさがりました。
News
ハイテク関連かんれん会社かいしゃかぶが、たくさん売らうられました。
News
一方いっぽうで、内需ないじゅ関連かんれんかぶは、比較的ひかくてき安定あんていしていました。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
27にちあさ台風たいふう8ごう関東地方かんとうちほう上陸じょうりくし、強いつよいあめかぜをもたらしました。
Host
On the morning of the twenty-seventh, typhoon number eight made landfall in the Kanto region, bringing strong rain and wind.
Vocab
上陸じょうりく
Host
Landfall, when a typhoon or ship reaches land. The first character means up, the second means land.
Slow Repeat
そのあと、台風たいふう7ごう近づちかづいて、各地かくち大雨おおあめになりました。
Host
After that, typhoon number seven also drew near, and it rained heavily in many places.
Vocab
各地かくち
Host
Various places, all over. The first character means each, the second means place.
Slow Repeat
気象庁きしょうちょう大雨おおあめ警報けいほう出しだして、注意ちゅうい呼びよびかけました。
Host
The weather agency issued a heavy rain warning and called for caution.
Vocab
警報けいほう
Host
A warning or alarm, the urgent kind. It's a step more serious than an advisory.
Slow Repeat
電車でんしゃやバスが止まとまって、交通こうつう大きおおき影響えいきょう出までました。
Host
Trains and buses stopped, and there was a big impact on transportation.
Vocab
交通こうつう
Host
Traffic or transportation. It covers the movement of people and vehicles in general.
Slow Repeat
阪神はんしんは、あめのために3試合しあい連続れんぞく中止ちゅうしになっていました。
Host
Hanshin had had three games in a row cancelled because of rain.
Vocab
中止ちゅうし
Host
Cancellation, calling something off partway or before it starts. The first character means middle, the second means stop.
Slow Repeat
東京とうきょう株式市場かぶしきしじょうで、半導体はんどうたいかぶ大きくおおきく下がさがりました。
Host
On the Tokyo stock market, semiconductor stocks fell sharply.
Vocab
半導体はんどうたい
Host
Semiconductor, the material at the heart of computer chips. It's a word you'll hear constantly in business news.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日きょうのニュースです。
News
台風たいふう8ごう関東かんとう上陸じょうりくしました。
News
27にちあさ台風たいふう8ごう関東地方かんとうちほう上陸じょうりくし、強いつよいあめかぜをもたらしました。
News
そのあと、台風たいふう7ごう近づちかづいて、各地かくち大雨おおあめになりました。
News
気象庁きしょうちょう大雨おおあめ警報けいほう出しだして、注意ちゅうい呼びよびかけました。
News
電車でんしゃやバスが止まとまって、交通こうつう大きおおき影響えいきょう出までました。
News
次のつぎのニュースです。プロ野球やきゅう阪神はんしん試合しあいが、4よっかぶりに行わおこなわれました。
News
阪神はんしんは、あめのために3試合しあい連続れんぞく中止ちゅうしになっていました。
News
27にち阪神はんしん広島ひろしま試合しあいをして、久しひさしぶりにグラウンドに立ちたちました。
News
最後さいごのニュースです。東京とうきょう株式市場かぶしきしじょうで、半導体はんどうたいかぶ大きくおおきく下がさがりました。
News
ハイテク関連かんれん会社かいしゃかぶが、たくさん売らうられました。
News
一方いっぽうで、内需ないじゅ関連かんれんかぶは、比較的ひかくてき安定あんていしていました。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
27にちあさ関東かんとう上陸じょうりくしたのは何号なんごう台風たいふうですか。
Host
Which typhoon made landfall in Kanto on the morning of the twenty-seventh? Answer: Typhoon number eight.
Slow Repeat
阪神はんしん試合しあいは、何日なんにちぶりに行わおこなわれましたか。
Host
After how many days was the Hanshin game finally played? Answer: After four days.
Slow Repeat
東京とうきょう株式市場かぶしきしじょうで、どんなかぶ大きくおおきく下がさがりましたか。
Host
What kind of stocks fell sharply on the Tokyo stock market? Answer: Semiconductor stocks.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript with furigana at podcast.jpnotes.dev. Subscribe on Apple Podcasts or Spotify. See you tomorrow.
News
また明日あした
1 / 0

Grammar Reference语法参考

〜のために N4
because of; due to
因为;由于
noun + の + ために
雨のために3試合連続で中止になりました。
Three games in a row were cancelled because of rain.
Here ために shows a cause; with a verb it can also show purpose
这里的ために表示原因;接动词时也可表示目的
〜ぶり N3
after an interval of; for the first time in
时隔...;隔了...之久
time period + ぶり
阪神の試合が4日ぶりに行われました。
The Hanshin game was played for the first time in four days.
Marks how long it has been since the last time something happened
表示距上次发生某事过了多久
〜一方で N3
on the other hand; while
另一方面;与此同时
clause + 一方で + clause
半導体の株が下がった一方で、内需関連の株は安定していました。
While semiconductor stocks fell, domestic-demand stocks stayed stable.
Contrasts two situations happening at the same time
对比同时发生的两种情况
〜になる(受け身的な結果) N4
to end up; to become (a result)
变成;结果(成为)...
noun + に + なる
3試合連続で中止になりました。
It ended up being cancelled three games in a row.
中止になる describes the outcome rather than who decided it
中止になる强调结果,而非谁做的决定
0:00 / 0:00