Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is June twentieth. China is limiting exports of a metal called tungsten, and that's a worry for Japanese makers of phones and chips. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
中国が、「タングステン」という金属を、外国に売るのを制限すると発表しました。
News
タングステンは、とてもかたくて、熱につよい金属です。
News
スマートフォンや、半導体や、工場の道具を作るときに使います。
News
世界のタングステンの多くは、中国で作られています。
News
だから、中国がこの金属を売らないと、ほかの国はとても困ります。
News
日本の会社も、タングステンの多くを中国から買っています。
News
今、日本の会社は、ほかの国から買う方法を探しています。
News
同じ金属を、何度も使えるようにする研究も進んでいます。
News
大切な金属を安定して手に入れることが、これからの大きな課題です。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
中国が、「タングステン」という金属を、外国に売るのを制限すると発表しました。
Host
China announced it will restrict selling a metal called tungsten to other countries.
Vocab
金属
Host
It means metal — iron, gold, copper, and so on. Tungsten is one kind of metal.
Slow Repeat
タングステンは、とてもかたくて、熱につよい金属です。
Host
Tungsten is a very hard metal that stands up well to heat.
Vocab
熱
Host
It means heat. The same word also means a fever when you're sick. Here, resistant to heat.
Slow Repeat
スマートフォンや、半導体や、工場の道具を作るときに使います。
Host
It's used to make things like smartphones, semiconductors, and factory tools.
Vocab
道具
Host
It means a tool or instrument. Cooking tools, factory tools — the all-purpose word for tools.
Slow Repeat
世界のタングステンの多くは、中国で作られています。
Host
Much of the world's tungsten is made in China.
Vocab
世界
Host
It means the world. A related word means the whole world over, everywhere.
Slow Repeat
だから、中国がこの金属を売らないと、ほかの国はとても困ります。
Host
So if China doesn't sell this metal, other countries are in real trouble.
Vocab
困る
Host
It means to be in trouble, to be at a loss, or stuck about what to do. A very useful everyday verb.
Slow Repeat
日本の会社も、タングステンの多くを中国から買っています。
Host
Japanese companies, too, buy much of their tungsten from China.
Vocab
会社
Host
It means a company or firm — the place people mean when they say they're heading in to work.
Slow Repeat
今、日本の会社は、ほかの国から買う方法を探しています。
Host
Right now, Japanese companies are searching for ways to buy from other countries.
Vocab
探す
Host
It means to look for or search for something — look for your keys, look for a job, look for a new supplier.
Slow Repeat
同じ金属を、何度も使えるようにする研究も進んでいます。
Host
Research on reusing the same metal again and again is also moving forward.
Vocab
研究
Host
It means research or study — the careful digging into a question that scientists do. The person who does it is a researcher.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日のニュースです。
News
中国が、「タングステン」という金属を、外国に売るのを制限すると発表しました。
News
タングステンは、とてもかたくて、熱につよい金属です。
News
スマートフォンや、半導体や、工場の道具を作るときに使います。
News
世界のタングステンの多くは、中国で作られています。
News
だから、中国がこの金属を売らないと、ほかの国はとても困ります。
News
日本の会社も、タングステンの多くを中国から買っています。
News
今、日本の会社は、ほかの国から買う方法を探しています。
News
同じ金属を、何度も使えるようにする研究も進んでいます。
News
大切な金属を安定して手に入れることが、これからの大きな課題です。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
中国は、何を制限すると発表しましたか。
Host
What did China announce it would restrict? Selling the metal tungsten to other countries.
Slow Repeat
タングステンは、何を作るときに使いますか。
Host
What is tungsten used to make? Things like smartphones, semiconductors, and factory tools.
Slow Repeat
日本の会社は、今、何をしていますか。
Host
What are Japanese companies doing now? Looking for other countries to buy from, and researching how to reuse the metal.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript with furigana at podcast.jpnotes.dev. Subscribe on Apple Podcasts or Spotify. See you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜という N4
called ~; named ~
叫做……、名为……
name + という + noun
「タングステン」という金属。
A metal called tungsten.
〜という introduces the name of something the listener may not know. タングステンという金属 = a metal called tungsten. Use it the first time you mention an unfamiliar name.
「〜という」用来引出对方可能不熟悉的名称。「タングステンという金属」=叫做钨的金属。第一次提到陌生名称时用它。
〜ないと N4
if (one) doesn't ~, then ...
如果不……(就)……
verb plain negative ない + と
中国が売らないと、ほかの国は困ります。
If China doesn't sell, other countries are in trouble.
This と links a condition to a result that naturally follows. With a negative verb, 売らないと means 'if (they) don't sell, then ....' In speech it also becomes a way to say 'I have to' — 行かないと.
这个「と」把条件与必然结果相连。接否定时「売らないと」=如果不卖,就……。口语里「行かないと」还可表示「不去不行=得去」。
〜ようにする N4
to make it so that ~; arrange so that ~
(设法)使……、做到……
verb dictionary / potential form + ようにする
金属を何度も使えるようにします。
They make it so the metal can be used many times.
〜ようにする means working toward a state. With a potential verb, 使えるようにする = make it so it can be used. Keep it apart from 〜ようになる, which is 'come to be able to' on its own.
「〜ようにする」表示朝某个状态去努力。接可能形时「使えるようにする」=使其变得能够使用。注意与「〜ようになる」(自然变得会……)区分。
〜ています N5
is ~ing; (state) continues
正在……、(持续的状态)
verb て-form + います
日本の会社は方法を探しています。
Japanese companies are looking for a way.
〜ています shows an action in progress (探しています = is searching) or an ongoing state (作られています = is made). Very common in news to describe what is happening now.
「〜ています」表示动作正在进行(探しています=正在找),或持续的状态(作られています=(一直)被生产)。新闻里常用来描述当下的情况。