Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is June nineteenth. Japan is changing the rules for private lodging — renting out homes to travelers — after a rise in trouble with the neighbors. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
「民泊」は、ふつうの家やマンションに、旅行者をお金をもらって泊めることです。
News
外国から来る旅行者が増えて、民泊を使う人も多くなりました。
News
でも、近所の人とのトラブルも増えています。
News
夜おそくまでうるさかったり、ゴミの出し方が悪かったりするからです。
News
知らない人が家の近くを歩くので、こわいと感じる人もいます。
News
そこで、観光庁は、ルールを変えることにしました。
News
これからは、市や町が、住宅が多い場所で民泊を強く制限できます。
News
旅行者を泊めてもよい日を、一年でとても少なくすることもできます。
News
観光庁は、旅行者も近所の人も、安心できるようにしたいと話しています。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
「民泊」は、ふつうの家やマンションに、旅行者をお金をもらって泊めることです。
Host
The word here means putting travelers up in an ordinary house or apartment for money.
Vocab
民泊
Host
It means private lodging — renting out a regular home to travelers, the way home-sharing apps work. The two characters mean 'people' and 'stay.'
Slow Repeat
外国から来る旅行者が増えて、民泊を使う人も多くなりました。
Host
As more travelers come from abroad, more people are using private lodging too.
Vocab
旅行者
Host
It means a traveler. The first part means travel, and the last character means person — so, a travel-person.
Slow Repeat
でも、近所の人とのトラブルも増えています。
Host
But trouble with the neighbors is also increasing.
Vocab
近所
Host
It means the neighborhood, or nearby — the people and houses just around you.
Slow Repeat
夜おそくまでうるさかったり、ゴミの出し方が悪かったりするからです。
Host
That's because of things like being noisy late at night, or not putting the trash out properly.
Vocab
うるさい
Host
It means noisy or loud. Used about a person, it can also mean fussy. Here it's loud guests late at night.
Slow Repeat
知らない人が家の近くを歩くので、こわいと感じる人もいます。
Host
Because strangers walk near their homes, some people feel scared.
Vocab
感じる
Host
It means to feel or sense something. To feel uneasy, to feel cold, to feel scared — all use this verb.
Slow Repeat
そこで、観光庁は、ルールを変えることにしました。
Host
So the Japan Tourism Agency decided to change the rules.
Vocab
変える
Host
It means to change something — change the rules, change your plans. The verb for something changing on its own is a different word.
Slow Repeat
これからは、市や町が、住宅が多い場所で民泊を強く制限できます。
Host
From now on, cities and towns can strongly restrict private lodging in areas with lots of homes.
Vocab
制限
Host
It means a limit or restriction — a cap on what's allowed. Here, a cap on lodging in residential areas.
Slow Repeat
旅行者を泊めてもよい日を、一年でとても少なくすることもできます。
Host
They can even cut the number of days per year travelers may be put up to very few.
Vocab
泊める
Host
It means to put someone up for the night, to give them lodging. A related verb means to stay overnight yourself.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日のニュースです。
News
「民泊」は、ふつうの家やマンションに、旅行者をお金をもらって泊めることです。
News
外国から来る旅行者が増えて、民泊を使う人も多くなりました。
News
でも、近所の人とのトラブルも増えています。
News
夜おそくまでうるさかったり、ゴミの出し方が悪かったりするからです。
News
知らない人が家の近くを歩くので、こわいと感じる人もいます。
News
そこで、観光庁は、ルールを変えることにしました。
News
これからは、市や町が、住宅が多い場所で民泊を強く制限できます。
News
旅行者を泊めてもよい日を、一年でとても少なくすることもできます。
News
観光庁は、旅行者も近所の人も、安心できるようにしたいと話しています。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
「民泊」とは、何ですか。
Host
What is 'minpaku'? Putting travelers up in an ordinary home for money.
Slow Repeat
民泊で、どんなトラブルが増えていますか。
Host
What kind of trouble is increasing with private lodging? Noise and badly handled trash that bother the neighbors.
Slow Repeat
これから、市や町は何ができますか。
Host
What will cities and towns be able to do? Strongly restrict private lodging in residential areas.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript with furigana at podcast.jpnotes.dev. Subscribe on Apple Podcasts or Spotify. See you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜たり〜たりする N4
do things like ~ and ~ (representative examples)
又……又……、(举例)……之类的
verb た-form + り + verb た-form + り + する
夜うるさかったり、ゴミを出さなかったりします。
They do things like being noisy at night and not taking out the trash.
〜たり〜たり lists a couple of representative examples out of many, not a full sequence. It ends with する. With adjectives it becomes 〜かったり (うるさかったり).
「〜たり〜たり」从众多事项中举出几个代表例子,不表示先后顺序,句末用「する」。形容词变成「〜かったり」(うるさかったり)。
〜ので N4
because ~; since ~
因为……(较委婉)
plain form (な-adj/noun + な) + ので
知らない人が歩くので、こわいです。
Because strangers walk by, it's scary.
〜ので gives a reason, but sounds softer and more objective than から. It's common in polite explanations and requests. After a noun or な-adjective, use な: 静かなので.
「〜ので」表示原因,语气比「から」更委婉、客观,常用于礼貌的说明和请求。接名词或な形容词时用「な」:静かなので。
〜ことができる N4
can ~; be able to ~
能够……、可以……
verb dictionary form + ことができる
市や町が、民泊を制限することができます。
Cities and towns can restrict private lodging.
〜ことができる expresses ability or permission. It's a touch more formal than the plain potential form (制限できる). Both are fine; news writing often uses 〜ことができる.
「〜ことができる」表示能力或许可,比可能形(制限できる)略正式。两者都对,新闻里常用「〜ことができる」。
〜てもいい N5
may ~; it's okay to ~
可以……、……也行
verb て-form + もいい
旅行者を泊めてもいい日が決まっています。
The days when you may lodge travelers are fixed.
〜てもいい gives or asks for permission. 泊めてもいい = it's okay to lodge (someone). To refuse, the natural pair is 〜てはいけない (must not).
「〜てもいい」表示给予或询问许可。「泊めてもいい」=可以留宿。表示「禁止」时,对应的说法是「〜てはいけない」。