Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is July fourteenth. Japan's biggest banking group has just become the country's most valuable company for the first time, passing Toyota. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
7月13日の東京の株式市場で、三菱UFJフィナンシャル・グループの株価が大きく上がりました。
News
その結果、この会社の時価総額が、初めて日本で一番になりました。
News
時価総額とは、会社の株を全部合わせた金額のことです。
News
三菱UFJの時価総額は、およそ42兆円になりました。
News
これまで日本で一番だったトヨタ自動車や、ソフトバンクグループを抜きました。
News
銀行などの金融機関が時価総額で日本一になるのは、とてもめずらしいことです。
News
前に金融機関が一番だったのは1986年で、およそ40年ぶりのことです。
News
13日の株価は、一時、3564円まで上がって、上場してから一番高い値段になりました。
News
株価が上がった理由は、日本の金利がこれから上がりそうだという見方が強まったからです。
News
長期金利は一時2.9%まで上がり、1996年11月以来、およそ29年ぶりの高さになりました。
News
金利が上がると、銀行はお金を貸して受け取る利息が増え、もうけが大きくなると期待されています。
News
そのため、多くの投資家が銀行の株を買い、株価がさらに上がりました。
News
長い間、日本の会社で一番はメーカーが多かったので、今回の変化は時代の変わり目だと言われています。
News
私たちの暮らしにも関わるお金と金利の動きに、これから注目が集まりそうです。
Host
Now let's break it down, sentence by sentence.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
7月13日の東京の株式市場で、三菱UFJフィナンシャル・グループの株価が大きく上がりました。
Host
On July thirteenth in the Tokyo stock market, Mitsubishi UFJ Financial Group's share price rose sharply.
Vocab
株価
Host
It means the price of a company's stock.
Slow Repeat
その結果、この会社の時価総額が、初めて日本で一番になりました。
Host
As a result, this company's market value became number one in Japan for the first time.
Vocab
時価総額
Host
It means market capitalization, the total value of all a company's shares.
Slow Repeat
時価総額とは、会社の株を全部合わせた金額のことです。
Host
Market value means the total amount you get by adding up all of a company's shares.
Vocab
金額
Host
It means an amount of money.
Slow Repeat
これまで日本で一番だったトヨタ自動車や、ソフトバンクグループを抜きました。
Host
It passed Toyota and SoftBank Group, which had been number one until now.
Vocab
抜く
Host
It means to overtake or pass someone ahead of you.
Slow Repeat
銀行などの金融機関が時価総額で日本一になるのは、とてもめずらしいことです。
Host
For a financial institution like a bank to be number one by market value is very rare.
Vocab
金融機関
Host
It means a financial institution, such as a bank.
Slow Repeat
13日の株価は、一時、3564円まで上がって、上場してから一番高い値段になりました。
Host
On the thirteenth the share price rose at one point to 3,564 yen, its highest since the company was listed.
Vocab
上場
Host
It means a company being listed on a stock exchange.
Slow Repeat
株価が上がった理由は、日本の金利がこれから上がりそうだという見方が強まったからです。
Host
The share price rose because the view that Japan's interest rates will climb grew stronger.
Vocab
見方
Host
It means a way of seeing something, a view or outlook.
Slow Repeat
長期金利は一時2.9%まで上がり、1996年11月以来、およそ29年ぶりの高さになりました。
Host
Long-term rates rose at one point to 2.9 percent, the highest in about twenty-nine years, since November 1996.
Vocab
長期金利
Host
It means the long-term interest rate.
Slow Repeat
金利が上がると、銀行はお金を貸して受け取る利息が増え、もうけが大きくなると期待されています。
Host
When rates rise, banks earn more interest on the money they lend, so their profits are expected to grow.
Vocab
利息
Host
It means the interest earned or paid on money.
Slow Repeat
そのため、多くの投資家が銀行の株を買い、株価がさらに上がりました。
Host
For that reason, many investors bought bank shares, and prices rose even more.
Vocab
投資家
Host
It means an investor, someone who puts money into stocks.
Host
Let's listen to the whole story one more time.
News
7月13日の東京の株式市場で、三菱UFJフィナンシャル・グループの株価が大きく上がりました。
News
その結果、この会社の時価総額が、初めて日本で一番になりました。
News
時価総額とは、会社の株を全部合わせた金額のことです。
News
三菱UFJの時価総額は、およそ42兆円になりました。
News
これまで日本で一番だったトヨタ自動車や、ソフトバンクグループを抜きました。
News
銀行などの金融機関が時価総額で日本一になるのは、とてもめずらしいことです。
News
前に金融機関が一番だったのは1986年で、およそ40年ぶりのことです。
News
13日の株価は、一時、3564円まで上がって、上場してから一番高い値段になりました。
News
株価が上がった理由は、日本の金利がこれから上がりそうだという見方が強まったからです。
News
長期金利は一時2.9%まで上がり、1996年11月以来、およそ29年ぶりの高さになりました。
News
金利が上がると、銀行はお金を貸して受け取る利息が増え、もうけが大きくなると期待されています。
News
そのため、多くの投資家が銀行の株を買い、株価がさらに上がりました。
News
長い間、日本の会社で一番はメーカーが多かったので、今回の変化は時代の変わり目だと言われています。
News
私たちの暮らしにも関わるお金と金利の動きに、これから注目が集まりそうです。
Host
Time for a short quiz. Listen and try to answer.
Slow Repeat
三菱UFJの時価総額は、7月13日にどうなりましたか。
Host
It became number one in Japan for the first time.
Slow Repeat
三菱UFJの時価総額は、およそいくらになりましたか。
Host
About forty-two trillion yen.
Slow Repeat
株価が上がった一番の理由は何ですか。
Host
A stronger view that interest rates in Japan will rise.
Host
That's all for today. Japan's largest bank group topped every other company by market value for the first time, passing Toyota, as rising interest rates lifted hopes for bigger bank profits. Many say it marks a turning point after decades led by manufacturers. Thanks for listening, and see you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜とは、〜のことです N3
"~" means ~ (defining a term)
所谓…就是…(下定义)
noun + とは、+ explanation + のことです
時価総額とは、会社の株を全部合わせた金額のことです。
Market value means the total amount of all a company's shares.
とは introduces a word, and のことです gives its definition
とは提出一个词语,のことです给出其定义
〜ぶり N3
for the first time in ~ (period of time)
时隔…;相隔…之久
time span + ぶり
およそ40年ぶりのことです。
It is the first time in about forty years.
ぶり shows how long it has been since something last happened
ぶり表示距上次发生某事已过了多长时间
〜そうだ (様態) N4
looks like ~; seems about to ~
看起来要…;好像会…
verb ます-stem + そうだ
金利がこれから上がりそうだ。
Interest rates look like they will rise from now on.
This そうだ shows a guess based on how things appear
此そうだ表示根据表象做出的推测
〜と (条件) N4
when ~ / if ~ (then a natural result)
一…就…(自然结果)
verb (dictionary form) + と
金利が上がると、利息が増えます。
When rates rise, the interest grows.
と links a condition to a result that naturally follows
と连接条件与随之自然产生的结果
〜と言われています N4
it is said that ~
据说…;被认为…
plain-form clause + と言われています
今回の変化は時代の変わり目だと言われています。
This change is said to be a turning point of the era.
と言われています reports what people generally say
と言われています转述人们普遍的说法