Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is July second. Japan's weather agency has created a new word for days when the temperature climbs past forty degrees, and forecasts will start using it this summer. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
気象庁は、最高気温が40度以上の日を表す、新しい言葉を決めました。
News
新しい言葉は「酷暑日」です。
News
気象庁は、今年の夏から、天気予報でこの言葉を使います。
News
今まで、最高気温が25度以上の日は「夏日」、30度以上の日は「真夏日」と呼んでいました。
News
そして、35度以上の日は「猛暑日」と呼んでいました。
News
でも、40度以上のとても暑い日を表す言葉は、ありませんでした。
News
そこで、40度以上の日を、新しく「酷暑日」と呼ぶことにしました。
News
気象庁は、この言葉を決めるために、多くの人にアンケートを行いました。
News
全国から、47万を超える意見が集まりました。
News
日本では、2018年から毎年、40度以上を記録する場所が出ています。
News
去年、2025年は、群馬県伊勢崎市で41.8度を記録し、観測史上、一番高い気温になりました。
News
40度以上を記録した場所は、のべ30地点で、過去最多でした。
News
気象庁は、暑さの危険をわかりやすく伝えて、熱中症に気をつけてほしいと話しています。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
気象庁は、最高気温が40度以上の日を表す、新しい言葉を決めました。
Host
The weather agency has decided on a new word for days when the daytime high reaches forty degrees or more.
Vocab
最高気温
Host
The highest temperature of the day; the daytime high.
Slow Repeat
新しい言葉は「酷暑日」です。
Host
The new word means an extreme-heat day.
Vocab
酷暑日
Host
An extreme-heat day: a day of forty degrees Celsius or higher.
Slow Repeat
気象庁は、今年の夏から、天気予報でこの言葉を使います。
Host
Starting this summer, the agency will use this word in weather forecasts.
Vocab
天気予報
Host
The weather forecast.
Slow Repeat
今まで、最高気温が25度以上の日は「夏日」、30度以上の日は「真夏日」と呼んでいました。
Host
Until now, days of twenty-five degrees or more, and days of thirty or more, each had their own name.
Vocab
呼ぶ
Host
To call, to name something.
Slow Repeat
そして、35度以上の日は「猛暑日」と呼んでいました。
Host
And days of thirty-five degrees or more had their own name too, the old top category.
Vocab
猛暑日
Host
A scorching day: thirty-five degrees or higher.
Slow Repeat
でも、40度以上のとても暑い日を表す言葉は、ありませんでした。
Host
But there was no word for the very hot days of forty degrees or more.
Vocab
表す
Host
To express, to represent, to stand for.
Slow Repeat
気象庁は、この言葉を決めるために、多くの人にアンケートを行いました。
Host
To decide on the word, the agency ran a survey of many people.
Vocab
アンケート
Host
A questionnaire, a survey.
Slow Repeat
日本では、2018年から毎年、40度以上を記録する場所が出ています。
Host
In Japan, since 2018, some place has recorded forty degrees or more every year.
Vocab
記録する
Host
To record, to register a figure such as a temperature.
Slow Repeat
去年、2025年は、群馬県伊勢崎市で41.8度を記録し、観測史上、一番高い気温になりました。
Host
Last year, in 2025, a city in Gunma hit 41.8 degrees, the highest temperature ever observed.
Vocab
観測史上
Host
In the history of observation; ever recorded.
Slow Repeat
40度以上を記録した場所は、のべ30地点で、過去最多でした。
Host
The places that hit forty degrees came to thirty in total, the most ever.
Vocab
過去最多
Host
The most ever; a record high in number.
Slow Repeat
気象庁は、暑さの危険をわかりやすく伝えて、熱中症に気をつけてほしいと話しています。
Host
The agency says it wants to convey the danger of the heat clearly, so people watch out for heatstroke.
Vocab
熱中症
Host
Heatstroke.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日のニュースです。
News
気象庁は、最高気温が40度以上の日を表す、新しい言葉を決めました。
News
新しい言葉は「酷暑日」です。
News
気象庁は、今年の夏から、天気予報でこの言葉を使います。
News
今まで、最高気温が25度以上の日は「夏日」、30度以上の日は「真夏日」と呼んでいました。
News
そして、35度以上の日は「猛暑日」と呼んでいました。
News
でも、40度以上のとても暑い日を表す言葉は、ありませんでした。
News
そこで、40度以上の日を、新しく「酷暑日」と呼ぶことにしました。
News
気象庁は、この言葉を決めるために、多くの人にアンケートを行いました。
News
全国から、47万を超える意見が集まりました。
News
日本では、2018年から毎年、40度以上を記録する場所が出ています。
News
去年、2025年は、群馬県伊勢崎市で41.8度を記録し、観測史上、一番高い気温になりました。
News
40度以上を記録した場所は、のべ30地点で、過去最多でした。
News
気象庁は、暑さの危険をわかりやすく伝えて、熱中症に気をつけてほしいと話しています。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
最高気温が40度以上の日を、新しく何と呼びますか。
Host
What is the new name for a day with a high of forty degrees or more? Answer: an extreme-heat day.
Slow Repeat
気象庁は、いつからこの言葉を使いますか。
Host
When will the agency start using this word? Answer: from this summer.
Slow Repeat
去年、日本で一番高かった気温は、何度でしたか。
Host
What was the highest temperature in Japan last year? Answer: 41.8 degrees, in Isesaki City, Gunma.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript and vocabulary are on the site. Stay cool, and see you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜以上 N4
~ or more; ~ and above
…以上
number/quantity + 以上
最高気温が40度以上の日。
A day with a high of forty degrees or more.
Attaches to a number to mean that figure and anything above it; the opposite is 〜以下
接在数量后,表示该数字及其以上,反义为「〜以下」
〜ことにする N4
to decide to ~
决定…
verb (dictionary form) + ことにする
40度以上の日を「酷暑日」と呼ぶことにしました。
They decided to call days of forty degrees or more an 'extreme-heat day'.
Expresses a decision the speaker or group makes by their own will; the past form 〜ことにした reports the decision
表示说话者或团体自己做出的决定,过去式「〜ことにした」表明已决定
〜ために N4
in order to ~; for the purpose of ~
为了…
verb (dictionary form) / noun + の + ために
この言葉を決めるために、アンケートを行いました。
In order to decide on this word, they ran a survey.
Shows the purpose or goal of an action; the action that follows is done to achieve it
表示动作的目的或目标,后项动作是为达成前项而做
〜てほしい N4
to want someone to ~
希望(对方)…
verb (て form) + ほしい
熱中症に気をつけてほしいと話しています。
They say they want people to watch out for heatstroke.
Expresses a wish for another person to do something; the person is often marked with に
表示希望别人做某事,对象常用「に」标示