← Episodes

Episode 031 · Jun 22, 2026 · NHK

ベルギーの国王夫妻が来日、皇居で晩餐会

Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is June twenty-second. The King and Queen of Belgium are visiting Japan, and the Emperor and Empress held a special dinner for them. Let's listen.
News
今日きょうのニュースです。
News
ベルギーの国王こくおう王妃おうひが、日本にほん来てきています。
News
天皇陛下てんのうへいか皇后こうごう陛下へいかが、二人ふたり迎えむかえました。
News
よるには、皇居こうきょ特別とくべつ晩餐会ばんさんかい開かひらかれました。
News
晩餐会ばんさんかいには、国王こくおう家族かぞくや、たくさんの大切たいせつきゃく集まりあつまりました。
News
天皇陛下てんのうへいかは、「両国りょうごく友好ゆうこうが、これからも続くつづくことを願っねがっています」と話しはなしました。
News
日本にほんとベルギーは、長いながいかんなか良いよい関係かんけい続けつづけてきました。
News
二つふたつくには、これまで150年以上ねんいじょう付き合っつきあってきました。
News
国王こくおうたちは、これから日本にほんのいろいろな場所ばしょ訪れおとずれ予定よていです。
News
二つふたつくに友好ゆうこうが、もっと深くふかくなることが期待さきたいされています。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
ベルギーの国王こくおう王妃おうひが、日本にほん来てきています。
Host
The King and Queen of Belgium are visiting Japan.
Vocab
国王こくおう
Host
It means a king. The two characters mean 'country' and 'king.' A king's wife is called a queen.
Slow Repeat
天皇陛下てんのうへいか皇后こうごう陛下へいかが、二人ふたり迎えむかえました。
Host
The Emperor and Empress welcomed the two of them.
Vocab
迎えむかえ
Host
It means to welcome or greet someone — and also to go out and meet them, the way you'd go to pick someone up.
Slow Repeat
よるには、皇居こうきょ特別とくべつ晩餐会ばんさんかい開かひらかれました。
Host
In the evening, a special dinner banquet was held at the Imperial Palace.
Vocab
特別とくべつ
Host
It means special — a special day, a special guest. Its opposite is the word for ordinary.
Slow Repeat
晩餐会ばんさんかいには、国王こくおう家族かぞくや、たくさんの大切たいせつきゃく集まりあつまりました。
Host
At the banquet, the king's family and many important guests gathered.
Vocab
集まるあつまる
Host
It means to gather or come together on its own. There's a partner verb for actively bringing things together.
Slow Repeat
天皇陛下てんのうへいかは、「両国りょうごく友好ゆうこうが、これからも続くつづくことを願っねがっています」と話しはなしました。
Host
The Emperor said, 'I hope the friendship between our two countries continues from here on.'
Vocab
友好ゆうこう
Host
It means friendship, especially the friendly ties between countries.
Slow Repeat
日本にほんとベルギーは、長いながいかんなか良いよい関係かんけい続けつづけてきました。
Host
Japan and Belgium have kept up friendly relations for a long time.
Vocab
関係かんけい
Host
It means a relationship, or connection — between two people, or between two countries.
Slow Repeat
二つふたつくには、これまで150年以上ねんいじょう付き合っつきあってきました。
Host
The two countries have associated with each other for over a hundred and fifty years so far.
Vocab
付き合うつきあう
Host
It means to keep company with, to associate with. It's also the everyday word for dating someone.
Slow Repeat
国王こくおうたちは、これから日本にほんのいろいろな場所ばしょ訪れおとずれ予定よていです。
Host
The royals plan to visit various places in Japan from here.
Vocab
予定よてい
Host
It means a plan, or schedule — to have plans, or to be scheduled to do something.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日きょうのニュースです。
News
ベルギーの国王こくおう王妃おうひが、日本にほん来てきています。
News
天皇陛下てんのうへいか皇后こうごう陛下へいかが、二人ふたり迎えむかえました。
News
よるには、皇居こうきょ特別とくべつ晩餐会ばんさんかい開かひらかれました。
News
晩餐会ばんさんかいには、国王こくおう家族かぞくや、たくさんの大切たいせつきゃく集まりあつまりました。
News
天皇陛下てんのうへいかは、「両国りょうごく友好ゆうこうが、これからも続くつづくことを願っねがっています」と話しはなしました。
News
日本にほんとベルギーは、長いながいかんなか良いよい関係かんけい続けつづけてきました。
News
二つふたつくには、これまで150年以上ねんいじょう付き合っつきあってきました。
News
国王こくおうたちは、これから日本にほんのいろいろな場所ばしょ訪れおとずれ予定よていです。
News
二つふたつくに友好ゆうこうが、もっと深くふかくなることが期待さきたいされています。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
だれが、日本にほん来てきていますか。
Host
Who is visiting Japan? The King and Queen of Belgium.
Slow Repeat
よるに、皇居こうきょなに開かひらかれましたか。
Host
What was held at the Imperial Palace in the evening? A special dinner banquet.
Slow Repeat
日本にほんとベルギーは、何年なんねんぐらい付き合っつきあってきましたか。
Host
About how long have Japan and Belgium associated with each other? More than a hundred and fifty years.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript with furigana at podcast.jpnotes.dev. Subscribe on Apple Podcasts or Spotify. See you tomorrow.
News
また明日あした
1 / 0

Grammar Reference语法参考

〜や N5
~ and ~ (and so on)
……和……(等)
noun + や + noun
国王の家族や、大切な客が集まりました。
The king's family, important guests, and others gathered.
〜や lists a couple of examples and implies there are more, unlike と, which lists a complete set. 家族や客 = family, guests, and so on. It joins nouns only.
「〜や」举出几个例子,暗示「还有其他」,不像「と」那样表示「全部、仅此」。「家族や客」=家人啊客人啊(等)。只能连接名词。
〜てくる N4
have been ~ing (up to now)
(一直)……过来、至今
verb て-form + くる
二つの国は長く付き合ってきました。
The two countries have associated for a long time.
〜てくる here shows an action continuing from the past up to the present. 続けてきた = have kept it up until now. For an action that will go on into the future, the partner is 〜ていく.
这里的「〜てくる」表示动作从过去一直持续到现在。「続けてきた」=一直延续到现在。若是「将来继续下去」,对应的是「〜ていく」。
〜(ら)れる(受身) N4
is ~ed (passive)
被……(被动)
verb passive form
皇居で晩餐会が開かれました。
A banquet was held at the Imperial Palace.
The passive describes something from the receiver's side, or without naming who did it. 開かれました = was held. News writing uses it a lot: 期待されています = is (being) hoped for.
被动句从「承受方」的角度叙述,或不点明动作者。「開かれました」=被举行=举行了。新闻常用:「期待されています」=(被)期待着。
〜予定です N4
be scheduled to ~; plan to ~
预定……、打算……
verb dictionary form / noun + の + 予定です
いろいろな場所を訪れる予定です。
They are scheduled to visit various places.
〜予定です states a fixed plan or schedule, more settled than 〜つもり (intention). After a noun, add の: 明日の予定. 予定 by itself is the noun 'plan, schedule.'
「〜予定です」表示已定好的计划、安排,比「〜つもり」(打算)更确定。接名词时加「の」:明日の予定。「予定」单独作名词=计划、安排。
0:00 / 0:00