Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is June sixteenth. On the evening of the sixteenth, a strong earthquake hit the Kanto region near Tokyo. Two prefectures felt a level five-weak quake, but there was no danger of a tsunami. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
16日の夜、関東地方で大きな地震がありました。
News
午後7時46分ごろ、茨城県の南部を震源とする地震が起きました。
News
群馬県と埼玉県では、最大で震度5弱を観測しました。
News
強い揺れで、棚から物が落ちた家もありました。
News
地震の大きさを表すマグニチュードは、5.5でした。
News
この地震による津波の心配はありません。
News
今のところ、大きなけがや、建物の被害は報告されていません。
News
気象庁は、これから1週間ほど、強い地震に注意するように呼びかけています。
News
揺れの強かった地域の人は、安全に気をつけてください。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
16日の夜、関東地方で大きな地震がありました。
Host
On the evening of the sixteenth, there was a big earthquake in the Kanto region.
Vocab
地震
Host
It means earthquake. The first character means earth or ground, the second means to shake — the ground shaking.
Slow Repeat
午後7時46分ごろ、茨城県の南部を震源とする地震が起きました。
Host
At around seven forty-six in the evening, an earthquake occurred with its epicenter in southern Ibaraki Prefecture.
Vocab
震源
Host
It means the epicenter — the underground point where an earthquake begins. The first character is quake, the second is source.
Slow Repeat
群馬県と埼玉県では、最大で震度5弱を観測しました。
Host
In Gunma and Saitama Prefectures, they measured a maximum of level five-weak.
Vocab
震度
Host
It means seismic intensity — how strongly the ground shakes at a place, on Japan's zero-to-seven scale. Don't confuse it with magnitude, which is the size of the quake itself.
Slow Repeat
強い揺れで、棚から物が落ちた家もありました。
Host
With the strong shaking, in some homes things fell off the shelves.
Vocab
揺れ
Host
It means shaking or a tremor. It's the noun from the verb to sway, to shake — the motion you actually feel.
Slow Repeat
この地震による津波の心配はありません。
Host
There is no danger of a tsunami from this earthquake.
Vocab
津波
Host
It means tsunami — a giant sea wave that an undersea quake can cause. It's already an English word, borrowed straight from Japanese.
Slow Repeat
今のところ、大きなけがや、建物の被害は報告されていません。
Host
So far, no serious injuries or damage to buildings have been reported.
Vocab
被害
Host
It means damage or harm — the loss caused by a disaster or accident. You'll hear it constantly in news about storms, floods, and quakes.
Slow Repeat
気象庁は、これから1週間ほど、強い地震に注意するように呼びかけています。
Host
The Meteorological Agency is urging people to watch out for strong earthquakes for about a week.
Vocab
呼びかける
Host
It means to call on people, to urge — to publicly ask everyone to do something. It literally combines to call and to hang, like sending a call out to the crowd.
Slow Repeat
揺れの強かった地域の人は、安全に気をつけてください。
Host
People in areas with strong shaking, please take care to stay safe.
Vocab
安全
Host
It means safety, or safe. The opposite is danger. It works as a noun and as a describing word — a safe place, or simply safety.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日のニュースです。
News
16日の夜、関東地方で大きな地震がありました。
News
午後7時46分ごろ、茨城県の南部を震源とする地震が起きました。
News
群馬県と埼玉県では、最大で震度5弱を観測しました。
News
強い揺れで、棚から物が落ちた家もありました。
News
地震の大きさを表すマグニチュードは、5.5でした。
News
この地震による津波の心配はありません。
News
今のところ、大きなけがや、建物の被害は報告されていません。
News
気象庁は、これから1週間ほど、強い地震に注意するように呼びかけています。
News
揺れの強かった地域の人は、安全に気をつけてください。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
地震があったのは、何日の夜でしたか。
Host
On the evening of which day was the earthquake? The sixteenth.
Slow Repeat
群馬県と埼玉県では、最大でどのくらいの震度を観測しましたか。
Host
What was the maximum seismic intensity measured in Gunma and Saitama? Level five-weak.
Slow Repeat
この地震で、津波の心配はありましたか。
Host
Was there any danger of a tsunami from this quake? No, there was none.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript with furigana at podcast.jpnotes.dev. Subscribe on Apple Podcasts or Spotify. See you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜を震源とする N3
with ~ as the epicenter; centered on ~
以……为震源(中心)
noun (place) + を震源とする + noun
茨城県の南部を震源とする地震が起きました。
An earthquake occurred with its epicenter in southern Ibaraki.
〜を…とする means to treat A as B, to set A as B. 〜を震源とする地震 is an earthquake whose epicenter is at that place. The same shape appears as 〜を中心とする (centered on ~).
「〜を…とする」表示把A当作/设为B。「〜を震源とする地震」=以某地为震源的地震。同一句型也见于「〜を中心とする」(以……为中心)。
〜による N3
caused by ~; due to ~
由……引起的、因……造成的
noun + による + noun
この地震による津波の心配はありません。
There is no danger of a tsunami caused by this earthquake.
〜による marks the cause behind a noun. 地震による被害 is damage caused by an earthquake. When it modifies a verb instead, it becomes 〜によって.
「〜による」用来标出后面名词的起因。「地震による被害」=地震造成的损失。若修饰动词则用「〜によって」。
〜ように(呼びかける/言う) N4
to urge/tell someone to ~
呼吁/要求(某人)做……
verb dictionary form + ように + 呼びかける/言う/頼む
注意するように呼びかけています。
They are urging people to be careful.
ように softens a request into an indirect instruction. 注意するように言う is to tell someone to be careful. With a negative verb: 〜ないように (telling someone not to ~).
「ように」把要求变成委婉的间接指示。「注意するように言う」=(叮嘱)让人小心。接否定时用「〜ないように」(叮嘱别做……)。
〜ほど N4
about ~; approximately ~ (amount/extent)
大约……、……左右(程度・数量)
number/quantity + ほど
これから1週間ほど、強い地震に注意してください。
Please watch out for strong quakes for about a week from now.
After a quantity, ほど means roughly that much — like くらい. 1週間ほど is about one week. In other patterns ほど also marks degree (the more ~, the more ~), but here it's just an estimate.
接在数量后,「ほど」表示大约那么多,与「くらい」相近。「1週間ほど」=大约一周。「ほど」在别的句型中也表程度(越……越……),此处只是估算。