Host
Welcome to Japanese Daily News. I'm Maya. Today is June sixth. Some big cultural news from Nara: a group of ancient palace and tomb sites called Asuka-Fujiwara looks set to become a World Heritage Site. A UNESCO advisory group has just recommended it for the list. Let's listen.
News
今日のニュースです。
News
奈良県の「飛鳥・藤原の宮都」が、世界遺産になりそうです。
News
6月6日、ユネスコの専門家のグループが、登録するように勧めました。
News
飛鳥・藤原は、今の奈良県にあります。
News
橿原市、桜井市、明日香村の三つの場所です。
News
6世紀の終わりから8世紀の初めごろ、ここに天皇の宮殿がありました。
News
当時、ここは日本の都でした。
News
飛鳥寺などの古いお寺の跡や、高松塚古墳などの古いお墓も残っています。
News
全部で19の資産が、世界遺産の候補です。
News
正式な登録は、7月に韓国のプサンで決まる見通しです。
News
登録されれば、日本の世界遺産は全部で27件になります。
News
地元の人たちは、「とてもうれしい」と話しています。
Host
Let's break it down.
Breakdown逐句讲解
Slow Repeat
奈良県の「飛鳥・藤原の宮都」が、世界遺産になりそうです。
Host
Nara's Asuka-Fujiwara capital looks set to become a World Heritage Site.
Vocab
世界遺産
Host
It means World Heritage Site — a place UNESCO judges so valuable it should be protected for everyone.
Slow Repeat
ユネスコの専門家のグループが、登録するように勧めました。
Host
A group of UNESCO experts recommended that it be registered.
Vocab
登録
Host
It means registration — formally entering something onto an official list.
Slow Repeat
6世紀の終わりから8世紀の初めごろ、ここに天皇の宮殿がありました。
Host
From the late sixth to the early eighth century, the emperor's palace stood here.
Vocab
宮殿
Host
It means palace — the grand residence of an emperor or king.
Slow Repeat
当時、ここは日本の都でした。
Host
At that time, this was the capital of Japan.
Vocab
都
Host
It means capital, in the old, classical sense — the seat of the emperor.
Slow Repeat
飛鳥寺などの古いお寺の跡や、高松塚古墳などの古いお墓も残っています。
Host
The remains of old temples, and old tombs too, still survive here.
Vocab
残る
Host
It means to remain or be left behind. Here, the old ruins are still standing after centuries.
Slow Repeat
全部で19の資産が、世界遺産の候補です。
Host
In total, nineteen sites are candidates for World Heritage status.
Vocab
候補
Host
It means candidate — someone or something in the running to be chosen.
Slow Repeat
正式な登録は、7月に韓国のプサンで決まる見通しです。
Host
The official registration is expected to be decided in July, in Busan, South Korea.
Vocab
決まる
Host
It means to be decided or settled. It's the partner verb of 'to decide something.'
Slow Repeat
地元の人たちは、「とてもうれしい」と話しています。
Host
Local people are saying they're very happy.
Vocab
地元
Host
It means the local area, or one's home turf — the people who live right there.
Host
Let's listen to the full story one more time.
News
今日のニュースです。
News
奈良県の「飛鳥・藤原の宮都」が、世界遺産になりそうです。
News
6月6日、ユネスコの専門家のグループが、登録するように勧めました。
News
飛鳥・藤原は、今の奈良県にあります。
News
橿原市、桜井市、明日香村の三つの場所です。
News
6世紀の終わりから8世紀の初めごろ、ここに天皇の宮殿がありました。
News
当時、ここは日本の都でした。
News
飛鳥寺などの古いお寺の跡や、高松塚古墳などの古いお墓も残っています。
News
全部で19の資産が、世界遺産の候補です。
News
正式な登録は、7月に韓国のプサンで決まる見通しです。
News
登録されれば、日本の世界遺産は全部で27件になります。
News
地元の人たちは、「とてもうれしい」と話しています。
Host
Quiz time. Three questions.
Slow Repeat
「飛鳥・藤原の宮都」は、どこにありますか。
Host
Where is Asuka-Fujiwara? In Nara Prefecture.
Slow Repeat
昔、ここには何がありましたか。
Host
What was here long ago? The emperor's palace — it was Japan's capital.
Slow Repeat
正式な登録は、いつ決まりますか。
Host
When will the official registration be decided? In July, in Busan, South Korea.
Host
That's today's Japanese Daily News. Full transcript with furigana at podcast.jpnotes.dev. Subscribe on Apple Podcasts or Spotify. See you tomorrow.
News
また明日。
1 / 0
Grammar Reference语法参考
〜ように(勧める・言う) N4
to advise / tell (someone) to do ~
(劝、要求、嘱咐)……做某事
verb (dictionary/ない form) + ように + 勧める・言う・お願いする…
登録するように勧めました。
They recommended that it be registered.
ように before verbs of speaking or requesting reports an indirect instruction or piece of advice.
「ように」接在表示「说、请求、劝告」的动词前,转述间接的指示或建议。
〜ば N4
if ~, then ~
如果……就……
verb conditional (ば-form): change final -u to -eba
登録されれば、世界遺産は27件になります。
If it is registered, there will be 27 World Heritage sites.
The ば-form states a condition. する→すれば, ある→あれば, される→されれば.
「ば」形表示条件「如果……」。词尾「u」变「eba」:する→すれば、ある→あれば。
〜など N5
such as ~; ~ and so on
……等、……之类
noun + など
飛鳥寺などの古いお寺の跡が残っています。
The remains of old temples such as Asuka-dera survive.
など gives an example while hinting there are more. It often pairs with や between nouns.
「など」举例并暗示还有其他,常与名词间的「や」搭配使用。
〜から〜まで N5
from ~ to ~
从……到……
noun (time/place) + から … noun + まで
6世紀の終わりから8世紀の初めまで、ここは都でした。
From the end of the 6th century to the start of the 8th, this was the capital.
から marks the starting point and まで the ending point — works for both time and place.
「から」表示起点,「まで」表示终点,时间和地点都能用。